सुरम्यरतिशालाढ्यं वाजिराजिविराजितम् । दासदासीशताकीर्णं किंकिणीनादनादितम्
suramyaratiśālāḍhyaṃ vājirājivirājitam | dāsadāsīśatākīrṇaṃ kiṃkiṇīnādanāditam
அது மிக இனிய இன்பமண்டபங்களால் நிறைந்தது; குதிரைகளின் வரிசைகளால் ஒளிர்கிறது; நூற்றுக்கணக்கான ஆண்-பெண் பணியாளர்களால் நிரம்பி, கிங்கிணி மணிகளின் ஒலியால் முழங்குகிறது।
Pūrṇabhadra (within Skanda’s narration)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A bustling yet elegant complex: charming pleasure-halls, rows of fine horses, many attendants moving about; the air rings with tinkling bells from ornaments and harnesses.
It underscores that abundance of enjoyment and status-symbols does not automatically yield sukha (true happiness).
Not specified in this verse; it is part of a Kāśīkhaṇḍa story set within the sacred aura of Kāśī.
None.