मार्दवं स्त्रीप्रयोगेषु वत्सलत्वं प्रजासु च । ब्राह्मणेभ्यो भयं नित्यं वृद्धवृत्त्युपजीवनम्
mārdavaṃ strīprayogeṣu vatsalatvaṃ prajāsu ca | brāhmaṇebhyo bhayaṃ nityaṃ vṛddhavṛttyupajīvanam
பெண்களுடன் பழகுதலில் மென்மை, குடிமக்கள்/ஆச்ரிதர்களிடம் பாசமிகு பரிவு; பிராமணர்களின் முன்னே எப்போதும் அச்சம் கலந்த கட்டுப்பாடு, மேலும் மூத்தோர் கடைப்பிடித்த மரியாதைக்குரிய வாழ்வுமுறையால் வாழ்தல்—இவை தர்மகுணங்களெனப் போற்றப்படுகின்றன।
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Unspecified
Scene: A householder in Kāśī offers respectful seating and water to brāhmaṇas, while gently attending to women and children of the household; the scene conveys protective affection and restraint.
Dharma is expressed through gentleness, protective affection, reverence for the learned, and following time-tested elder-approved conduct.
The verse sits within the Kāśī-khaṇḍa framework; no single tirtha is named.
None; it prescribes behavioral discipline and reverence rather than a formal rite.