घट्टान्पुण्यतटिन्यादेर्बंधयंति शिलादिभिः । तोयार्थिसुखसिद्ध्यर्थं ये नरास्तेत्र भोगिनः
ghaṭṭānpuṇyataṭinyāderbaṃdhayaṃti śilādibhiḥ | toyārthisukhasiddhyarthaṃ ye narāstetra bhoginaḥ
புனித நதிகள் முதலிய தீர்த்தநீரிடங்களில் கற்கள் முதலியவற்றால் குளிப்புத் துறைகள் (காட்) அமைத்து, நீர் நாடுவோர்க்கு இன்பமும் காரியசித்தியும் உண்டாகச் செய்பவர்கள்—அந்த புண்ணியலோகத்தில் செல்வபோகங்களை அனுபவிப்பவராவர்।
Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Gaṅgā-ghāṭas of Kāśī (generalized to puṇya-taṭinīs)
Type: ghat
Listener: Ṛṣis/śrotṛ-gaṇa (contextual)
Scene: Pilgrims descend newly built stone steps into a sacred river; masons place slabs; donors offer waterpots and lamps; the river glows at dawn with temple spires behind.
Public service done for pilgrims—especially ensuring access to sacred water—becomes a powerful source of merit and auspicious reward.
Kāśī’s sacred riverfront culture (ghāṭas on holy rivers), a hallmark of Kāśī Māhātmya within the Skanda Purāṇa.
Constructing ghāṭas/bathing access on holy waters as a form of dharmic dāna-sevā (charitable infrastructure for pilgrims).