ये पठंति च शृण्वंति श्रावयंति च मानवाः । मदर्चनफलं तेषां भविष्यति न संशयः
ye paṭhaṃti ca śṛṇvaṃti śrāvayaṃti ca mānavāḥ | madarcanaphalaṃ teṣāṃ bhaviṣyati na saṃśayaḥ
இதைப் பாராயணம் செய்பவர்கள், கேட்பவர்கள், பிறருக்குக் கேட்கச் செய்வவர்கள்—அவர்களுக்கு என் ஆராதனையின் பலன் நிச்சயமாகக் கிடைக்கும்; ஐயமில்லை।
Rāmanātha (Śiva) (deduced)
Tirtha: Setu-stotra / Setu-māhātmya pāṭha (as textual tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Humans (mānavāḥ) and the broader audience of the text
Scene: A reciter chants the stotra while listeners sit in devotion; a third group carries the teaching outward—symbolizing ‘causing others to hear’.
Scriptural recitation, listening, and teaching are counted as direct worship when done with devotion.
Setu/Rāmeśvaram context—worship of Rāmanātha is the implied sacred focus.
Pāṭha (recitation), śravaṇa (listening), and śrāvaṇa (causing others to hear/teach) are prescribed as devotional acts.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.