इयंति दत्तान्यर्थिभ्यो धनानि विविधान्यपि । इतीयत्तां परिच्छेत्तुं न शक्ता ब्रह्मकोटयः
iyaṃti dattānyarthibhyo dhanāni vividhānyapi | itīyattāṃ paricchettuṃ na śaktā brahmakoṭayaḥ
யாசகர்களுக்கு இவ்வளவு அளவிலும் இத்தனை விதமான செல்வங்களும் தானமாக வழங்கப்பட்டன; அதன் முழு அளவை நிர்ணயிக்க கோடி பிரம்மாக்களாலும் இயலாது।
Sūta (contextual deduction)
Scene: A sweeping panorama of countless gift heaps extending beyond the court into a symbolic cosmic horizon; faint silhouettes of multiple Brahmās with counting beads/scrolls unable to tally the gifts.
Merit born of tīrtha-backed generosity is portrayed as immeasurable—beyond ordinary calculation.
Lakṣmītīrtha in Setukhaṇḍa, implied as the source-field enabling such boundless auspiciousness.
No specific rite is prescribed here; it extols the immeasurable scale of dāna given in the sacred context.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.