Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

समागतो महातेजाः शक्रप्रस्थं पुरोत्तमम् । दत्तान्विभीषणेनाथ स्वर्णतालांश्चतुर्दश

samāgato mahātejāḥ śakraprasthaṃ purottamam | dattānvibhīṣaṇenātha svarṇatālāṃścaturdaśa

ஒளிமிகு அவர் சக்ரப்ரஸ்தம் எனும் சிறந்த நகரை அடைந்தார்; விபீஷணன் அளித்த பதினான்கு பொன் தாளங்கள் (த்வஜத் தூண்கள்) கொண்டு வந்தார்.

samāgataḥarrived
samāgataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ā-√gam (धा॒तु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having come/arrived’
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपदत्वेन विशेषणम् (as compound member ‘great’)
tejāḥthe very radiant one
tejāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; समासः mahā-tejāḥ (कर्मधारयः) ‘greatly radiant/very powerful’
śakraprasthamŚakraprastha
śakraprastham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक) + prastha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; स्थाननाम; तत्पुरुषसमासः
purottamamthe best city
purottamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयसमासः ‘best city’ (śakraprasthaṃ इत्यस्य विशेषणम्)
dattāngiven
dattān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Root√dā (धा॒तु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘given’; पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन (svarṇatālān इत्यस्य विशेषणम्)
vibhīṣaṇenaby Vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇena:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (agent/instrumental)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रस्तावक (then/now)
svarṇagolden
svarṇa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootsvarṇa (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपदत्वेन (golden)
tālāngolden tāla(-trees/columns)
tālān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन; समासः svarṇa-tālān (कर्मधारयः) ‘golden palm-trees/columns’
caturdaśafourteen
caturdaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः; संख्या; द्विगुसमासः (catur + daśa) ‘fourteen’; tālān इत्यस्य संख्याविशेषणम्

Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta-style narration) (deduced)

Scene: A radiant hero arrives bearing fourteen golden palm-tree standards—tall, gleaming emblems carried upright, catching sunlight; courtiers gaze in wonder at the Rākṣasa-king’s gift.

V
Vibhīṣaṇa
Ś
Śakraprastha (Indraprastha)
S
Svarṇa-tāla (golden palm-trees/standards)

FAQs

Gifts and tribute, when offered in a dharmic chain of giving, become instruments for sacred works and social order.

No tirtha is directly praised in this verse; it continues the Setukhaṇḍa narrative while naming Śakraprastha as the gathering point.

No explicit prescription; it records special donated items intended for the larger sacrificial enterprise.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App