तत्र त्वं देवदेवेश गमने कुरु मानसम् । यथा सत्तीर्थतां याति धर्मारण्यमनुत्तमम्
tatra tvaṃ devadeveśa gamane kuru mānasam | yathā sattīrthatāṃ yāti dharmāraṇyamanuttamam
ஆகையால் தேவர்களின் தேவனே, அங்கே செல்ல மனத்தை நிலைநிறுத்துங்கள்; அப்பொழுது ஒப்பற்ற தர்மாரண்யம் உண்மையான, புகழ்பெற்ற தீர்த்தமாகும்.
Brahmā
A sacred place becomes fully manifest as a tīrtha through the presence and consent of the Divine, not merely by geography.
Dharmāraṇya is explicitly praised as ‘anuttama’ and destined to be established as a sat-tīrtha.
A yātrā (journey) is implied—Viṣṇu is requested to go there to confer tīrtha-status.