ब्रह्मोवाच । शृणु पुत्र प्रवक्ष्यामि रहस्यं परमं मतम् । एते ब्रह्मविदः प्रोक्ताश्चातुर्विद्या महा द्विजाः
brahmovāca | śṛṇu putra pravakṣyāmi rahasyaṃ paramaṃ matam | ete brahmavidaḥ proktāścāturvidyā mahā dvijāḥ
பிரம்மா கூறினார்—மகனே, கேள்; நான் பரம ரகசியமான உயர்ந்த உபதேசத்தை உரைக்கிறேன். இவர்கள் பிரம்மஞானிகள்; நான்கு வித்யைகளிலும் தேர்ந்த மகாத்விஜர்கள் எனப் புகழப்படுகின்றனர்।
Brahmā
Type: kshetra
Listener: putra (son/disciple)
Scene: Brahmā, four-faced, seated on a lotus-seat or kusa mat in a forest hermitage, addresses his son/disciple; surrounding are learned dvijas with Veda manuscripts; atmosphere of secrecy and sanctity.
True greatness is defined by Brahman-knowledge joined with disciplined learning and dharmic standing.
No particular tīrtha is mentioned in this opening verse; it introduces Brahmā’s teaching in the Dharmāraṇya section.
No specific rite is prescribed here; it is an introductory proclamation of esoteric instruction.