Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 37

पुलकांकितसर्वाङ्गाः स्तुवन्ति च मुहुर्मुहुः । पुच्छं तस्य च संगृह्य चुचुंबुः केचिदुत्सुकाः

pulakāṃkitasarvāṅgāḥ stuvanti ca muhurmuhuḥ | pucchaṃ tasya ca saṃgṛhya cucuṃbuḥ kecidutsukāḥ

அவர்களின் உடலெங்கும் மெய்சிலிர்ப்பு எழுந்தது; அவர்கள் மீண்டும் மீண்டும் அவரைப் புகழ்ந்தனர். சிலர் ஆவலுடன் அவரது வாலைப் பிடித்து முத்தமிட்டனர்.

पुलक-अङ्कित-सर्वाङ्गाःwith bodies all bristling (in rapture)
पुलक-अङ्कित-सर्वाङ्गाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुलक (प्रातिपदिक) + अङ्कित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + सर्व (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; समासः—बहुव्रीहि: “whose whole body is marked with horripilation”
स्तुवन्तिpraise
स्तुवन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मुहुःagain
मुहुः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: “again”)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (reduplicated for emphasis)
पुच्छम्tail
पुच्छम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
संगृह्यhaving grasped
संगृह्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund): “having seized/held”
चुचुम्बुःkissed
चुचुम्बुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootचुम्ब् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; अनिश्चितवाचक—“some”
उत्सुकाःeager
उत्सुकाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्सुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन

Narrator within the episode (speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Rāmatīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: Devotees with goosebumps and folded hands praise Hanumān repeatedly; a few, overcome with affection, gently hold his tail and kiss it, while others watch in astonished devotion.

H
Hanumān (implied by ‘his tail’)

FAQs

True devotion manifests as heartfelt praise and reverent closeness to the divine messenger.

The episode unfolds in Dharmāraṇya and supports the chapter’s movement toward Rāmatīrtha’s promised fruit.

No formal rite is prescribed; the verse depicts bhakti-lakṣaṇa—repeated stuti (praise) and reverent touch.