व्याघ्रसिंहाकुलं तत्र यक्षराक्षससेवितम् । श्रुत्वा जनमुखाद्रामो धर्मारण्यमरण्यकम् । तच्छ्रुत्वा रामदेवस्तु न चिंता क्रियतामिति
vyāghrasiṃhākulaṃ tatra yakṣarākṣasasevitam | śrutvā janamukhādrāmo dharmāraṇyamaraṇyakam | tacchrutvā rāmadevastu na ciṃtā kriyatāmiti
மக்களின் வாய்மொழியால் தர்மாரண்யம் உண்மையான வனாந்தரம்—புலி சிங்கங்கள் நிறைந்ததும், யக்ஷ ராக்ஷசர்கள் உலாவுவதுமானது—என்று கேட்ட ராமதேவன்: “கவலை வேண்டாம்” என்றான்।
Narrator (Purāṇic narrator; includes direct speech of Rāma)
Tirtha: धर्मारण्य
Type: kshetra
Scene: नगरजनैः कथितं—व्याघ्रसिंहाकुलं, यक्षराक्षससेवितं धर्मारण्यं; रामः निर्भयः, हस्तेन आश्वासन-मुद्रां कृत्वा वदति—‘न चिंता क्रियताम्’।
Entering a potent sacred kṣetra requires courage and steady mind; dharma is upheld by fearlessness in the face of obstacles.
Dharmāraṇya—presented as an awe-inspiring sacred forest whose very danger underscores its spiritual potency.
No specific rite is prescribed here; the emphasis is on mental discipline—freedom from anxiety when approaching a holy place.