राघवाभ्यां विना सीतां जहार दश कन्धरः । मारीचस्याश्रमं गत्वा मृगरूपेण तेन च
rāghavābhyāṃ vinā sītāṃ jahāra daśa kandharaḥ | mārīcasyāśramaṃ gatvā mṛgarūpeṇa tena ca
இரு ராகவரும் இல்லாதபோது தசகந்தரன் சீதையை அபகரித்தான். மாரீசனின் ஆசிரமத்திற்குச் சென்று, அவனுடன் மான்-வடிவம் எடுத்தான்.
Sūta (deduced: Brāhma/Brahmakhaṇḍa narrative style)
Scene: Rāvaṇa (Daśakandhara) seizes Sītā when she is without Rāma and Lakṣmaṇa; nearby, the deceptive deer-form plot is implied by Mārīca and the hermitage setting.
Desire and deception (kāma and māyā) create the conditions for downfall; vigilance and dharmic discernment protect the righteous.
No tīrtha is explicitly praised; the verse recounts an itihāsa episode used within Purāṇic teaching.
None; it is a narrative verse describing the strategy behind the abduction.