विहंगैर्नादितं पुष्पैरलंकृतमतीव हि । सर्वर्तुकुसमैर्वृक्षैः सुखच्छायैः समावृतम्
vihaṃgairnāditaṃ puṣpairalaṃkṛtamatīva hi | sarvartukusamairvṛkṣaiḥ sukhacchāyaiḥ samāvṛtam
அவ்வனம் பறவைகளின் இனிய குரலால் முழங்கியது; மலர்களால் மிகச் சிறப்பாக அலங்கரிக்கப்பட்டது; எல்லா பருவங்களிலும் மலர்கின்ற, இனிய நிழல் தரும் மரங்களால் அது எங்கும் சூழப்பட்டது।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A blossom-laden forest canopy; birds perched and singing; trees flowering in every season; cool, inviting shade carpeting the ground.
Perpetual flowering symbolizes uninterrupted merit—where dharma continually ‘blooms’ and supports devotion and tranquility.
Dharmāraṇya, praised as an ever-flowering, bird-filled sacred forest.
None; the emphasis is on the kṣetra’s constant auspiciousness.