Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 27

यदा वै स्थापितं लिंगं सर्वदेवैः पुरातनम् । विष्णोः प्रतिष्ठानगुणात्सर्वेषां च दिवौक साम्

yadā vai sthāpitaṃ liṃgaṃ sarvadevaiḥ purātanam | viṣṇoḥ pratiṣṭhānaguṇātsarveṣāṃ ca divauka sām

அனைத்து தேவர்களும் அந்தப் பழமையான லிங்கத்தை நிறுவியபோது—விஷ்ணுவின் பிரதிஷ்டா சக்தியின் மகிமையால்—அது விண்ணுலக வாசிகளையும் சேர்த்து அனைவருக்கும் மங்கள பலன் அளிப்பதாக ஆனது।

yadāwhen
yadā:
Sambandha (Temporal relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (when)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
sthāpitamestablished / set up
sthāpitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthāpita (कृदन्त; √sthā/√sthāp)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP: 'having been established/placed')
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
sarvadevaiḥby all the gods
sarvadevaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarva + deva (प्रातिपदिक; सर्व + देव)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; sarva-विशेषणपूर्वक; करण (by all gods)
purātanamancient
purātanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpurātana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying liṅgam)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
pratiṣṭhānaguṇātfrom/because of the power of consecration
pratiṣṭhānaguṇāt:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootpratiṣṭhāna + guṇa (प्रातिपदिक; प्रतिष्ठान + गुण)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (pratiṣṭhānasya guṇaḥ = 'quality/power of establishment'); अपादान (from/because of)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग (of all)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
divaukasāmof the heaven-dwellers (gods)
divaukasām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठī)
TypeNoun
Rootdivaukas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; divaukas = 'heaven-dweller' (deva)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Govatsa-liṅga / ancient liṅga of Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: All devas assemble to install an ancient liṅga; Viṣṇu stands as the consecratory power, while the heavens rejoice as the shrine becomes auspicious for celestial beings.

L
Liṅga
S
Sarvadeva
V
Viṣṇu
D
Divaukasaḥ (heavenly beings)

FAQs

The Purāṇa emphasizes harmony of divine functions: even in a Śaiva context, Viṣṇu’s consecratory potency supports sacred establishment.

Dharmāraṇya’s Liṅga is presented as “purātana” and deity-installed, elevating the site’s authority and sanctity.

Pratiṣṭhā (consecration/installation) of the Liṅga—presented as a powerful act with cosmic endorsement.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App