सप्तमे चाष्टमे बाह्यं नृसिंहेन समन्वितम् । नवमे द्वितीयमेकं च दशमे चाष्टकूटकम्
saptame cāṣṭame bāhyaṃ nṛsiṃhena samanvitam | navame dvitīyamekaṃ ca daśame cāṣṭakūṭakam
ஏழாம், எட்டாம் பகுதிகளில் வெளிப்புறப் பகுதி நரசிம்மத்துடன் இணைத்து பயன்பட வேண்டும். ஒன்பதாம் பகுதியில் இரண்டாம் தத்துவம் மட்டும் எடுத்துக் கொள்ளப்படும்; பத்தாம் பகுதியில் அஷ்டகூடம் உள்ளது.
Narrator (Purāṇic dialogue context within Dharmāraṇya Khaṇḍa; exact speaker not explicit in this snippet)
Scene: A ritual diagram (yantra-like grid) shows numbered aṅgas; at the 7th and 8th nodes a fierce Narasiṃha emblem appears as a guardian; the 10th node blossoms into an eight-petaled kūṭa wheel.
The Purāṇic tradition frames spiritual efficacy as ordered practice—sequence, combination, and disciplined recitation rather than mere improvisation.
Dharmāraṇya remains the narrative backdrop; the verse primarily teaches mantra-structure.
Directions for using an outer portion, invoking Narasiṃha in combination, and applying an eightfold kūṭa arrangement.