ततः संपूजयामास त्वष्टा त्रैलोक्यपूजितम् । भास्वन्किं रहिता शक्त्या निजगेहमुपागतः
tataḥ saṃpūjayāmāsa tvaṣṭā trailokyapūjitam | bhāsvankiṃ rahitā śaktyā nijagehamupāgataḥ
பின்பு த்வஷ்ட்ரன் மூவுலகமும் வணங்கும் ஒளிமிகு பாஸ்வானை முறையாகப் போற்றி, “பாஸ்வானே, வலிமையற்றவன் போலத் தன் இல்லத்திற்கே ஏன் வந்தாய்?” என்று கேட்டான்।
Purāṇic narrator (first half); Tvaṣṭṛ (question, second half)
Tirtha: Tvāṣṭra-ālaya (mythic)
Type: kshetra
Scene: Inside a radiant celestial atelier: Tvaṣṭṛ welcomes Sūrya with arghya and offerings; divine tools and luminous wheels hang in the background; Tvaṣṭṛ asks why Sūrya appears weakened.
Dharma includes honoring the worthy and inquiring with concern when a respected being appears troubled.
No tīrtha is specified; the verse is set at Tvaṣṭṛ’s abode.
Implicitly, saṃpūjā (proper honoring) of an honored guest; no formal rite is detailed.