तमागतमृषिं दृष्ट्वा नारदं सर्वधर्मवित् । सिंहासनात्समुत्थाय प्रययौ सन्मुखस्तदा
tamāgatamṛṣiṃ dṛṣṭvā nāradaṃ sarvadharmavit | siṃhāsanātsamutthāya prayayau sanmukhastadā
வந்தடைந்த முனிவர் நாரதரைப் பார்த்ததும், எல்லா தர்மத்தையும் அறிந்தவர் (தர்மராஜன்) சிங்காசனத்திலிருந்து எழுந்து, அப்போது வரவேற்க முன்நோக்கி சென்றார்.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the verse)
Scene: A king (dharma-knower) rises from a lion-throne, hands folded, stepping down to greet Nārada entering the hall; courtiers pause in reverent silence.
Honoring saints and guests is dharma; even a king must rise and personally receive a realized sage.
No specific tīrtha is identified in this verse; it highlights dharmic conduct within a royal setting.
Implied atithi-satkāra (guest-reception): rising, approaching, and respectful welcome.