देवगंधर्वलोकानामादिवक्ता सुनिग्रहः । गाता चतुर्णां वेदानामुद्गाता हरिसद्गुणान्
devagaṃdharvalokānāmādivaktā sunigrahaḥ | gātā caturṇāṃ vedānāmudgātā harisadguṇān
அவர் தேவர்-கந்தர்வ லோகங்களின் ஆதிவக்தா; தன்னடக்கம் உடையவர், நன்கு கட்டுப்பட்டவர். நான்கு வேதங்களின் பாடகர்; ஹரியின் உண்மை நற்குணங்களைப் புகழ்ந்து உரைக்கும் உத்காதாவும் ஆவார்.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the verse)
Scene: Nārada as radiant devarṣi, vīṇā in hand, chanting Sāma-like melodies, surrounded by devas and gandharvas; subtle aura of Vedic meters and floating palm-leaf hymns.
True authority in dharma is joined with self-control and devotion—Nārada’s greatness is shown through disciplined speech and sacred praise.
No single tīrtha is explicitly named in this verse; it functions as a laudatory introduction to Nārada within the Dharmāraṇya narrative.
No direct ritual is prescribed; the verse highlights Vedic chanting (the role of an Udgātṛ) and devotional proclamation.