केचिच्च नक्रवदनाः सारमेयमुखाः परे । सृगालवदनाश्चान्य उष्ट्राभवदनाः परे
kecicca nakravadanāḥ sārameyamukhāḥ pare | sṛgālavadanāścānya uṣṭrābhavadanāḥ pare
சிலர் நக்ரவதனம் (முதலை முகம்) உடையோர்; மற்றோர் சிலர் ஸாரமேயமுகம் (நாய் முகம்) உடையோர். இன்னோர் சிலர் சிருகாலமுகம் (நரி முகம்) உடையோர்; மேலும் சிலர் ஒட்டகமுகம் போன்றோர்.
Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: Close-up vignettes of grotesque yet vivid faces: crocodile-snouted, dog-faced, jackal-faced, camel-faced beings, each with distinct textures—scales, fur, sharp teeth—set against a smoky, turbulent backdrop.
The Purāṇa uses extraordinary forms to evoke awe and humility before the divine forces that guard and govern the worlds.
No tīrtha is mentioned.
None.