नानायुधोद्यतकरा नानावाहनभूषणाः । केचिद्व्याघ्रमुखाः केचित्सूकरास्या मृगा ननाः
nānāyudhodyatakarā nānāvāhanabhūṣaṇāḥ | kecidvyāghramukhāḥ kecitsūkarāsyā mṛgā nanāḥ
அவர்கள் பலவகை ஆயுதங்களை ஏந்தி உயர்த்திய கைகளுடன், பலவகை வாகனங்களாலும் ஆபரணங்களாலும் அலங்கரிக்கப்பட்டிருந்தனர். சிலர் புலிமுகம், சிலர் பன்றிமுகம்; மற்றோர் பலர் பல்வேறு மிருக வடிவங்களைத் தாங்கியிருந்தனர்.
Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A martial tableau: beings with raised arms brandishing assorted weapons, mounted on varied vāhanas, glittering with strange ornaments; among them tiger-faced and boar-faced figures stand out, alongside other beast-formed warriors.
Divine guardianship is portrayed as multifaceted and formidable, protecting cosmic order through countless forms and powers.
No site is praised in this verse.
None.