इत्याश्चर्ययुतैर्हृष्टैः प्रशंसद्भिः परस्परम् । पृष्टोऽमात्यजनेनासावात्मानं प्राह तत्त्वतः
ityāścaryayutairhṛṣṭaiḥ praśaṃsadbhiḥ parasparam | pṛṣṭo'mātyajanenāsāvātmānaṃ prāha tattvataḥ
இவ்வாறு வியப்பும் மகிழ்ச்சியும் நிறைந்தவர்களாய், ஒருவரையொருவர் புகழ்ந்து கொண்டிருந்த அமைச்சர்கள் அவனை வினவினர்; அப்போது அவன் தன்னைப் பற்றிய உண்மையைத் தத்துவமாக அவர்களுக்கு உரைத்தான்।
Narrator (context not specified in snippet)
Scene: A courtly assembly: ministers, faces bright with astonishment, clustered around a radiant figure who begins to narrate his true identity; gestures of mutual praise and attentive listening.
Dharma is clarified through truthful speech; wonder should culminate in inquiry and right understanding.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; the focus is on inquiry and truthful disclosure.