Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

ब्रह्मस्वहरणे यच्च गरदे गोविघातिनि । विद्याविक्रयणोत्थं च संसर्गाद्यच्च पातकम्

brahmasvaharaṇe yacca garade govighātini | vidyāvikrayaṇotthaṃ ca saṃsargādyacca pātakam

பிராமணனின் சொத்தை அபகரிப்பதன் பாவம், விஷம் கொடுப்பதன் பாவம், கோவதைப் பாவம், புனித வித்யையை விற்பதால் எழும் பாவம், தீய சங்கத்தால் பிறக்கும் எந்தப் பாதகமும்—(இவையெல்லாம் அடங்கும்)।

ब्रह्म-स्व-हरणेin stealing sacred/Brahmin property
ब्रह्म-स्व-हरणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + स्व (प्रातिपदिक) + हरण (भाव; √हृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः — ‘in stealing Brahmin-property/sacred property’
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक — ‘which’
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
गरदेin administering poison
गरदे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — ‘in poison-giving/poisoner (act)’ (context: administering poison)
गो-विघातिनिin killing a cow
गो-विघातिनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + विघातिन् (प्रातिपदिक; √हन्/घात)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः — ‘in cow-killer (act)’
विद्या-विक्रयण-उत्थम्arising from selling knowledge
विद्या-विक्रयण-उत्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + विक्रयण (भाव; √क्री) + उत्थ (कृदन्त; √स्था/उत्था)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः — ‘arising from selling knowledge’
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
संसर्गात्from association
संसर्गात्:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootसंसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन — ‘from association/contact’
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक — ‘which’
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पातकम्sin/crime
पातकम्:
Karma/Artha (Object/Topic; कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Mārkaṇḍeya (contextual, continuing discourse to Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrthas (general)

Type: kshetra

Scene: A stern moral panorama: a cow protected near a river shrine; a brāhmaṇa’s stolen goods returned; a poison vial shattered; a teacher freely instructing students; dark figures of corrupt companions kept outside a sacred boundary marked by lamps.

B
Brāhmaṇa
G
Go (Cow)

FAQs

Purāṇic dharma condemns exploitation—stealing sacred property, harming life, commodifying sacred knowledge, and keeping corrupt company.

No single tīrtha is named in this verse; it is part of a larger Revā Khaṇḍa purification context connected to Narmadā-region sacred geography.

None directly here; the passage proceeds toward dāna (notably kanyādāna and gopradāna) as expiatory merit.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App