स्वर्णशृङ्गी रूप्यशिफारुक्मलाङ्गूलसंयुता । रत्नपृष्ठी तु दातव्या कांस्यपात्रावदोहिनी
svarṇaśṛṅgī rūpyaśiphārukmalāṅgūlasaṃyutā | ratnapṛṣṭhī tu dātavyā kāṃsyapātrāvadohinī
தங்கச் சிங்கங்கள் உடையதும், வெள்ளிக் குளம்புகள் உடையதும், தங்க வால்-அலங்காரம் கொண்டதும், ரத்தினப் பின்புறம் உடையதும் ஆகிய பசுவைத் தானமாக அளிக்க வேண்டும்; அது வெண்கலப் பாத்திரத்தில் பால் கறக்கப்படுவதாக இருக்க வேண்டும்.
Textual narrator describing an idealized gau-dāna specification (contextual deduction)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha
Type: kshetra
Scene: A decorated milch cow stands on the riverbank: horns capped with gold, hooves gleaming silver, tail adorned, a jeweled cloth on her back; a bronze vessel is placed for milking as the donor offers her with water-libation and mantra.
When performed with reverence and completeness, gau-dāna becomes a high form of dharmic offering, reflecting honor toward sacred life and sustenance.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a dāna-vidhi description within the Revā Khaṇḍa.
Give a cow with prescribed adornments (golden horns, silver hooves, jeweled decoration) and provide for milking into a bronze vessel.