तावत्तीर्थवरं विप्रः स्नानार्थं सङ्गमं गतः । मार्गगो ब्राह्मणो हर्षोद्युक्तस्तद्गतमानसः
tāvattīrthavaraṃ vipraḥ snānārthaṃ saṅgamaṃ gataḥ | mārgago brāhmaṇo harṣodyuktastadgatamānasaḥ
அந்நேரமே ஒரு விப்ரர் நீராடுவதற்காக சிறந்த தீர்த்தமான அந்தப் புனித சங்கமத்திற்குச் சென்றார். வழியில் செல்லும் அந்தப் பிராமணர் ஆனந்தத்தில் திளைத்து, மனம் முழுதும் அந்தத் தீர்த்தத்திலேயே நிலைத்திருந்தது।
Unknown (narrative voice)
Tirtha: Revā-saṅgama (tīrtha-vara)
Type: sangam
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A brāhmaṇa traveler walks a forest path toward the shining confluence, face bright with joy; the saṅgama’s waters glimmer ahead like a sacred threshold.
Joyful, intentional movement toward a tīrtha—especially for snāna—is portrayed as dharmic orientation of the mind and a gateway to merit.
A ‘tīrtha-vara’ identified as a ‘saṅgama’ (sacred confluence), within the Revā Khaṇḍa’s pilgrimage topography.
Snāna (ritual bathing) at the saṅgama tīrtha.