श्रीमार्कण्डेय उवाच । परमेष्ठिसुतः पार्थ नारदो मुनिसत्तमः । रेवायाश्चोत्तरे कूले तपस्तेन पुरा कृतम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | parameṣṭhisutaḥ pārtha nārado munisattamaḥ | revāyāścottare kūle tapastena purā kṛtam
ஸ்ரீமார்கண்டேயர் கூறினார்—பார்த்தா, பரமேஷ்டி (பிரம்மா) புதல்வனும் முனிகளில் சிறந்தவனுமான நாரதர், முற்காலத்தில் ரேவா நதியின் வடகரையில் தவம் செய்தார்.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Naradeśvara (contextual, founded near Revā’s north bank)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Nārada, identified as Brahmā’s son, performs austerities on the northern bank of the Revā; the river is central, with ascetic posture and hermitage elements.
Tīrthas arise from tapas: sustained austerity sanctifies geography and turns riverbanks into places of merit.
The northern bank of the Revā (Narmadā) where Nārada performed tapas—setting the stage for a tīrtha’s manifestation.
Tapas (austerity) is the practice highlighted, though no specific vow or rite is detailed in this verse.