श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र पारेश्वरमनुत्तमम् । पराशरो महात्मा वै नर्मदायास्तटे शुभे
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchettu rājendra pāreśvaramanuttamam | parāśaro mahātmā vai narmadāyāstaṭe śubhe
ஸ்ரீ மார்கண்டேயர் கூறினார்—அரசர்களில் சிறந்தவனே! பின்னர் ஒப்பற்ற பாரேஸ்வரத் திருத்தலத்திற்குச் செல்ல வேண்டும்; அங்கு புனித நர்மதா கரையில் மகாத்மா பராசரர் (தவம்/புண்யச் செயல்கள் செய்தார்)।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Pāreśvara
Type: kshetra
Listener: Rājendra (king)
Scene: Mārkaṇḍeya, as narrator-sage, gestures toward a riverside shrine labeled Pāreśvara; the Narmadā flows behind; Parāśara is depicted in the background in ascetic posture, indicating the site’s sanctification.
Sacred geography is validated by saintly presence: tīrthas gain authority through the tapas and residence of great ṛṣis.
Pāreśvara, an unsurpassed Śaiva sacred site on the auspicious bank of the Narmadā.
A yātrā instruction: “one should go” to Pāreśvara as part of the Narmadā tīrtha circuit.