राज्ञ्युवाच । न त्वयान्नं परित्याज्यं सर्वमन्ने प्रतिष्ठितम् । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन ममान्नं प्रतिगृह्यताम्
rājñyuvāca | na tvayānnaṃ parityājyaṃ sarvamanne pratiṣṭhitam | tasmātsarvaprayatnena mamānnaṃ pratigṛhyatām
அரசி கூறினாள்—நீ உணவைத் துறக்கக் கூடாது; அனைத்தும் உணவின்மேல் நிலைத்திருக்கிறது. ஆகையால் முழு முயற்சியுடன் என் உணவை ஏற்றுக்கொள்.
Rājñī (Queen)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: The queen gently admonishes the devotee: do not abandon food; attendants present simple nourishing fare, emphasizing care over luxury.
Dharma harmonizes devotion with bodily duty—food sustains life and enables worship; refusing it is not always virtuous.
The Revā Khaṇḍa setting frames annadāna as a hallmark of dharma among communities connected to the Narmadā sacred zone.
Annapradāna (gift of food) and the dharmic acceptance of offered food.