ऋषिणा कथितं यद्वत्तद्वत्तीर्थं न संशयः । हृष्टरोमाभवद्दृष्ट्वा प्रभावं तीर्थसम्भवम्
ṛṣiṇā kathitaṃ yadvattadvattīrthaṃ na saṃśayaḥ | hṛṣṭaromābhavaddṛṣṭvā prabhāvaṃ tīrthasambhavam
‘ரிஷி கூறியதுபோலவே இது தீர்த்தம்; ஐயமில்லை.’ தீர்த்தத்திலிருந்து எழும் மகிமையைப் பார்த்தவுடன் அவனுக்கு உடலெங்கும் மெய்சிலிர்ப்பு ஏற்பட்டது.
Narrator (reporting the king’s realization in the Revā Khaṇḍa narrative)
Tirtha: Revā tīrtha (śūla-bheda spot)
Type: tirtha
Scene: King Citrasena, eyes moist and body thrilled (goosebumps), gestures toward the river spot while recalling the ṛṣi’s words; attendants look on; the river glows subtly, suggesting unseen potency.
Faith confirmed by direct experience: tīrthas carry a tangible spiritual potency praised by the sages.
The Revā/Narmadā tīrtha in the Revā Khaṇḍa setting.
No specific rite is detailed; it emphasizes recognizing the tīrtha’s prabhāva (spiritual efficacy).