Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

देवा ऊचुः । सुरनाथान्धको नाम दैत्यः शम्भुवरोर्जितः । अजेयः सर्वदेवानां किं नु कार्यमतः परम्

devā ūcuḥ | suranāthāndhako nāma daityaḥ śambhuvarorjitaḥ | ajeyaḥ sarvadevānāṃ kiṃ nu kāryamataḥ param

தேவர்கள் கூறினர்—தேவேசா, அంధகன் என்னும் அசுரன் சம்பு (சிவன்) அருளிய வரத்தால் வலிமை பெற்றான். அவன் எல்லாத் தேவர்களாலும் வெல்ல முடியாதவன்; இனி என்ன செய்ய வேண்டும்?

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → ऊचुः (लिट्)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
सुरनाथlord of the gods
सुरनाथ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां नाथः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'अन्धकः' इत्यस्य विशेषणम्
अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (indeclinable: by name)
दैत्यःa demon (Daitya)
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'अन्धकः' इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
शम्भुof Śambhu (Śiva)
शम्भु:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (समासपूर्वपद-रूपेण)
वरboon
वर:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (समासपूर्वपद-रूपेण)
ऊर्जितःempowered, strengthened
ऊर्जितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootऊर्ज् (धातु) → ऊर्जित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'अन्धकः' इति विशेष्यस्य विशेषणम्; अर्थः 'बलवान्/समृद्धः'
अजेयःunconquerable
अजेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + जेय (जि धातु से)
Formनञ्-समासपूर्वक कृदन्त (यत्/अनीयर्-भाव), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'अन्धकः' इति विशेष्यस्य विशेषणम्
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वे देवाः), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
किम्what
किम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक
नुindeed/then (interrogative particle)
नु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्न/अनुनयार्थक निपात (particle)
कार्यम्to be done, duty, action
कार्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ धातु से)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अतःtherefore, from this
अतः:
Hetu (Reason marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक/तस्मात्-अर्थक अव्यय (therefore/from this)
परम्further, next
परम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'कार्यम्' इति विशेष्यस्य विशेषणम् (अधिकम्/अन्यत्)

Devas

Scene: A deva spokesman describes Andhaka: a shadowy, formidable asura silhouette appears in the narrative space—eyes blazing—while Indra and the devas react with alarm.

A
Andhaka
Ś
Śiva (Śambhu)
I
Indra (implied addressee)
D
Devas

FAQs

Boons must align with dharma; when power is gained without restraint, wise counsel and divine upāya are required to restore order.

No tīrtha is named; the verse centers on Andhaka’s boon and the devas’ dilemma.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App