सा तत्र पतिता राजन् प्राचीनाघविमोचिनी । भास्वत्या त्रितयं यत्र शिला गीर्वाणसंज्ञिता
sā tatra patitā rājan prācīnāghavimocinī | bhāsvatyā tritayaṃ yatra śilā gīrvāṇasaṃjñitā
அரசே, அவள் அங்கே இறங்கி பழம்பாவங்களை நீக்கும் தெய்வநதியாக ஆனாள். அங்கே ஒளிமிக்க மூவரணி உள்ளது; மேலும் ‘கீர்வாணா’ என அழைக்கப்படும் ஒரு கல்லும் உள்ளது.
Narrator (tīrtha-māhātmya voice within Revā Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Gīrvāṇā-śilā and Bhāsvat-tritaya at Śūlabheda-kuṇḍa
Type: kshetra
Listener: Rājā (king)
Scene: A king listens as the narrator points to three radiant sacred markers near a pool—possibly three stones/lingas—beside a prominent sacred stone labeled ‘Gīrvāṇā’. The scene is suffused with golden light reflecting off water.
The tīrtha is portrayed as strong enough to erase long-standing karmic burdens, not merely recent faults.
Śūlabheda tīrtha and its associated markers—especially the Gīrvāṇā stone (śilā).
No explicit ritual is stated; the verse highlights sacred objects (śilā) and their purifying reputation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.