Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 69

तत्र तीर्थे नरो भक्त्या स्नात्वा मन्त्रयुतं नृप । तर्पयित्वा पित्ःन् देवान् पूजयेच्च महेश्वरम्

tatra tīrthe naro bhaktyā snātvā mantrayutaṃ nṛpa | tarpayitvā pitḥn devān pūjayecca maheśvaram

அரசே! அந்த தீர்த்தத்தில் மனிதன் பக்தியுடன் மந்திரங்களோடு நீராடி, பித்ருக்களுக்கும் தேவர்களுக்கும் தர்ப்பணம் செய்து, மகேஸ்வரனை வழிபட வேண்டும்।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया
मन्त्रयुतम्accompanied with mantras
मन्त्रयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (मन्त्रैः युतम् = मन्त्रयुक्तम्)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तर्पयित्वाhaving offered satisfaction (libations)
तर्पयित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) + णिच् (causative) + त्वा (क्त्वा)
Formणिजन्त-धातोः क्त्वान्त (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having satisfied (by offerings)’
पितॄन्the ancestors (Pitṛs)
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; विधिवाक्ये ‘should worship’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहद् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् ईश्वरः)

Narrator (addressing Nṛpa/King)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: King (nṛpa)

Scene: A pilgrim at a river ghat performs mantra-bath, then offers water-libations to pitṛs and devas, and finally worships a Śiva-liṅga with bilva leaves and lamps.

T
Tīrtha
N
Nṛpa (king)
P
Pitṛs
D
Devas
M
Maheśvara

FAQs

Pilgrimage is completed through a dharmic sequence—devotional bathing, honoring ancestors and gods, and culminating in Śiva-worship.

The same Revā Khaṇḍa tīrtha connected with Pippalāda, where mantra-snān and Śiva-pūjā are praised.

Bhakti-snān with mantras, tarpaṇa to pitṛs and devas, and pūjā of Maheśvara.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App