ततो ज्ञात्वा महद्भूतं क्षुधाविष्टं द्विजर्षभम् । न जहाति नगश्छायां पानार्थाय ततः परम् । अपिबच्च सुतं तस्मादभृतं चैव भारत
tato jñātvā mahadbhūtaṃ kṣudhāviṣṭaṃ dvijarṣabham | na jahāti nagaśchāyāṃ pānārthāya tataḥ param | apibacca sutaṃ tasmādabhṛtaṃ caiva bhārata
அப்போது பெரும் நிலையை உணர்ந்து, பசியால் வாடிய அந்தத் த்விஜசிரேஷ்டனை அறிந்து, குடிநீர் பெறும் பொருட்டு மரநிழலை அவள் விட்டு அகலவில்லை. பின்னர், ஓ பாரதா, அவள் தன் மகனைத் தாய்ப்பால் ஊட்டி அவனைப் பேணிக் காத்தாள்.
Narrator (Purāṇic narrator within Revā-khaṇḍa context)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (general)
Type: kshetra
Listener: Bhārata (addressed in the verse)
Scene: A mother under a great tree’s shade on a riverbank, sheltering and nursing her child; the atmosphere is austere, with signs of hunger and endurance.
Dharma is upheld through compassion and sustaining life; even amid scarcity, righteous care becomes the seed of future spiritual power.
No named tīrtha appears; the setting remains within the Revā-khaṇḍa’s sacred Narmadā-region atmosphere.
None; it is narrative and ethical in emphasis.