धन्यं यशस्यमायुष्यं सर्वदुःखघ्नमुत्तमम् । यच्छ्रुत्वा सर्वपापेभ्यो मुच्यते नात्र संशयः
dhanyaṃ yaśasyamāyuṣyaṃ sarvaduḥkhaghnamuttamam | yacchrutvā sarvapāpebhyo mucyate nātra saṃśayaḥ
இது பாக்கியமிக்கது, புகழளிப்பது, ஆயுளை வளர்ப்பது, மேலும் உத்தமம்—எல்லாத் துயரங்களையும் அழிப்பது. இதைக் கேட்டால் எல்லாப் பாவங்களிலிருந்தும் விடுதலை; இதில் ஐயமில்லை.
Unspecified in snippet (contextual narrator within Revā Khaṇḍa dialogue)
Tirtha: Revā-tīrtha māhātmya (heard narrative)
Type: kshetra
Listener: the king/audience
Scene: A gathered audience listens to a reciter narrating the tīrtha’s glory; a subtle aura surrounds the listeners, symbolizing removal of sorrow and sin; the river and shrine appear as backdrop motifs.
Śravaṇa (devout listening) to a māhātmya is itself a transformative dharma-act, credited with removing sin and sorrow.
The tīrtha narrative of Revā Khaṇḍa, Adhyāya 39; the verse is a general phala-śruti for the account.
The implied practice is śravaṇa—hearing the sacred account with faith.