श्रीमार्कण्डेय उवाच । हन्त ते कथयिष्यामि विचित्रं यत्पुरातनम् । वृत्तं स्वर्गसभामध्ये ऋषीणां भावितात्मनाम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | hanta te kathayiṣyāmi vicitraṃ yatpurātanam | vṛttaṃ svargasabhāmadhye ṛṣīṇāṃ bhāvitātmanām
ஸ்ரீ மார்கண்டேயர் கூறினார்—அருளோனே, உனக்கு நான் ஒரு அதிசயமான பழம்பெரும் வரலாற்றைச் சொல்கிறேன். சுவர்க சபையின் நடுவில், தம்மைத் தாமே அடக்கின முனிவர்களிடையே நிகழ்ந்ததை கேள்।
Mārkaṇḍeya
Listener: Bhārata (addressed; typically Yudhiṣṭhira/royal interlocutor in purāṇic style)
Scene: A luminous celestial assembly hall: seated ṛṣis with matted locks and deer-skins, Mārkaṇḍeya poised to narrate; subtle aura of Svarga with pillars, clouds, and divine light.
Sacred place-glories are grounded in timeless, authoritative narratives preserved by realized sages.
Not yet; this verse introduces the backstory that will support the tīrtha’s greatness.
None; it is a narrative preface establishing provenance and authority.