Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

यस्तत्तीर्थं समासाद्य त्यजतीह कलेवरम् । स गतो वारुणं लोकमित्येवं शङ्करोऽब्रवीत्

yastattīrthaṃ samāsādya tyajatīha kalevaram | sa gato vāruṇaṃ lokamityevaṃ śaṅkaro'bravīt

அந்தத் தீர்த்தத்தை அடைந்து அங்கேயே உடலைத் துறப்பவன் வருணலோகத்தை அடைவான்—என்று சங்கரர் உரைத்தார்.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having approached’
त्यजतिabandons
त्यजति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
कलेवरम्body
कलेवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अन्वय-सर्वनाम (correlative pronoun)
गतःhas gone
गतः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gone’
वारुणम्of Varuṇa
वारुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
लोकम्world, realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
एवम्in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
शङ्करःŚaṅkara (Śiva)
शङ्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śaṅkara (Śiva) (explicit)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā ford)

Type: ghat

Scene: A pilgrim reaches a Narmadā ford; Śaṅkara’s voice pronounces the fruit: departure of the body at the tīrtha leads to Varuṇa’s realm. River, ghāṭa steps, and a subtle vision of Varuṇa-loka beyond waters.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
V
Varuṇa
V
vāruṇa-loka
T
tīrtha

FAQs

Purāṇic dharma presents tīrthas as power-centers where the end of life can confer elevated posthumous states.

A named/previously described tīrtha within Revākhaṇḍa, Adhyāya 34 (Revā/Narmadā sacred landscape).

No daily rite is prescribed; the verse states the phala (result) of relinquishing the body at the tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App