ऋग्वेदजापी ऋग्वेदी साम वा सामपारगः । यजुर्वेदी यजुर्जप्त्वा लभते फलमुत्तमम्
ṛgvedajāpī ṛgvedī sāma vā sāmapāragaḥ | yajurvedī yajurjaptvā labhate phalamuttamam
ரிக் வேதத்தை ஜபிப்பவனாக இருந்தாலும், ரிக் வேதத்தை அறிந்தவனாக இருந்தாலும், சாமவேதியாவதோ சாமகானத்தில் தேர்ந்தவனாவதோ, அல்லது யஜுர்வேதியாவதோ—தன் தன் வேதத்தை ஜபித்தால் இங்கே உத்தமமான பலனை அடைவான்।
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Unnamed Revā-tīrtha in this verse’s immediate context (Revākhaṇḍa 30)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: On the banks of Revā, Vedic reciters of different śākhās sit in orderly rows, each chanting his own Veda; the river glows as a sacred witness, with Śiva’s unseen presence sanctifying the sound.
At a powerful tīrtha, faithful recitation of one’s Vedic tradition becomes especially fruitful, uniting śruti-practice with sacred geography.
Dāru-tīrtha (the ongoing subject of the chapter).
Perform Veda-japa—recite the Ṛg, Sāma, or Yajurveda according to one’s tradition—to obtain excellent merit.