इन्धनं ब्राह्मणे दद्यात्प्रीयतां मे हुताशनः । तस्या जन्मानि षट्त्रिंशदङ्गप्रत्यङ्गसन्धिषु
indhanaṃ brāhmaṇe dadyātprīyatāṃ me hutāśanaḥ | tasyā janmāni ṣaṭtriṃśadaṅgapratyaṅgasandhiṣu
அவள் ஒரு பிராமணருக்கு எரிக்கட்டைகளைத் தானமாக அளித்து, ‘ஹுதாசனனாகிய அக்னி என்மேல் பிரீதியடையட்டும்’ என்று எண்ண வேண்டும். அவளுக்கு பிறவி பிறவியாக அங்க-பிரத்யங்கங்களின் மூட்டு இடங்களில் முப்பத்தாறு (தோஷ/வேதனைகள்) ஏற்படும்…
Unspecified (Revā Khaṇḍa narrator/instructor)
Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (Revākhaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Queen
Scene: A woman offers bundled firewood to a brāhmaṇa near a small sacred fire; Agni’s presence is suggested as a subtle glow; the riverbank tīrtha ambience frames the act.
Offering support to sacred fire (Agni) through dharmic charity is taught as spiritually potent, affecting karmic outcomes.
No specific tīrtha is named; the verse continues a vrata–dāna instruction within Revā Khaṇḍa.
Indhana-dāna: giving firewood to a brāhmaṇa with the intention of pleasing Agni (Hutāśana).