ब्रह्मघ्नश्च सुरापी च स्तेयी च गुरुतल्पगः । नर्मदाचरितं शृण्वंस्तामब्दं योऽभिषेवते
brahmaghnaśca surāpī ca steyī ca gurutalpagaḥ | narmadācaritaṃ śṛṇvaṃstāmabdaṃ yo'bhiṣevate
பிராமணஹத்தி செய்தவன், மதுபானி, திருடன், அல்லது குரு-படுக்கை அபராதி ஆனவனும்—நர்மதா-சரிதத்தை கேட்டுக்கொண்டே அந்த விரதத்தை ஒரு ஆண்டு முழுதும் அனுஷ்டிப்பவன்—
Narrator (contextual Purāṇic voice within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta-like narration)
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: river
Listener: null
Scene: A penitent of heavy sins sits near the flowing Narmadā, listening to a reciter reading the Narmadā-māhātmya; the river is personified as a radiant goddess, while a full-year vow is symbolized by a circular garland/calendar motif.
Sustained devotional hearing of Narmadā’s sacred narrative is presented as a powerful remedy even for the gravest transgressions.
Narmadā (Revā) and her tīrtha-culture are glorified through the vow-like practice of year-long śravaṇa.
A year-long observance centered on listening to Narmadā-carita (abda-śravaṇa/vrata).