मया द्वादशसाहस्री संहिता या श्रुता पुरा । देवदेवस्य गदतः साम्प्रतं कथिता तव
mayā dvādaśasāhasrī saṃhitā yā śrutā purā | devadevasya gadataḥ sāmprataṃ kathitā tava
தேவர்களின் தேவன் உரைத்ததாக நான் முன்பு கேட்ட பன்னிரண்டாயிரச் செய்யுட்கள் கொண்ட சம்ஹிதையையே இப்போது நான் உனக்கு உரைத்தேன்।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā/Narmadā-saṃhitā (context)
Type: river
Listener: Rājā
Scene: Mārkaṇḍeya gestures to palm-leaf manuscripts, indicating a twelve-thousand-verse saṃhitā; a subtle divine aura suggests Devadeva as the original speaker.
Sacred teachings are validated through lineage (śruti-like hearing and faithful retelling), emphasizing continuity and trustworthiness.
The verse supports the broader Narmadā (Revā) māhātmya by asserting the pedigree of its revelation.
No explicit rite; it underscores śravaṇa (hearing) and kathā (sacred narration) as meritorious modes of engagement.