स तेषु रुधिराम्भस्तु ह्रदेषु क्रोधमूर्छितः । पितॄन् संतर्पयामास रुधिरेणेति नः श्रुतम्
sa teṣu rudhirāmbhastu hradeṣu krodhamūrchitaḥ | pitṝn saṃtarpayāmāsa rudhireṇeti naḥ śrutam
அந்த இரத்தநீர் நிறைந்த ஏரிகளில் அவன்—இன்னும் கோபமூர்ச்சையுடன்—இரத்தத்தால் பித்ருக்களைத் தர்ப்பணம் செய்து திருப்திப்படுத்தினான்; இவ்வாறு நாம் கேட்டோம்।
Purāṇic narrator
Tirtha: Samantapañcaka (Rudhirahrada tradition)
Type: kund
Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)
Scene: Paraśurāma stands at the edge of blood-filled lakes, offering tarpaṇa to the Pitṛs—an unsettling juxtaposition of sacred rite and horrific substance, with unseen ancestors receiving the offering.
It juxtaposes ancestral duty (pitṛ-kārya) with the peril of anger, portraying how even dharma-acts can be colored by one’s inner state.
The rudhira-hradas at Samantapañcaka are central, forming a famous tīrtha-memory within Purāṇic sacred geography.
Pitṛ-tarpaṇa (offering of libations to ancestors) is described as being performed at the lakes.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.