Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 42

हस्त्यश्वरथयानैश्च धर्मज्ञः शास्त्रतत्परः । गृहे स्तम्भशताकीर्णे सौवर्णे रजतान्विते

hastyaśvarathayānaiśca dharmajñaḥ śāstratatparaḥ | gṛhe stambhaśatākīrṇe sauvarṇe rajatānvite

யானை, குதிரை, ரதம் முதலிய வாகனங்களால் செழித்து, அவன் தர்மத்தை அறிந்தவனாகவும் சாஸ்திரங்களில் ஈடுபட்டவனாகவும் இருப்பான். நூறு தூண்கள் நிறைந்த, பொன்னால் அலங்கரிக்கப்பட்டு வெள்ளியால் பதிக்கப்பட்ட மாளிகையில் வாழ்வான்।

हस्ति-अश्व-रथ-यानैःwith elephants, horses, chariots, and vehicles
हस्ति-अश्व-रथ-यानैः:
Sahakaraka (Instrument/साधन)
TypeNoun
Rootहस्ति (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक) + यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (हस्त्यश्व-रथ-यान)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
धर्म-ज्ञःknower of dharma
धर्म-ज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (कृदन्त/प्रातिपदिक from √ज्ञा; 'knower')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—धर्मं जानाति इति
शास्त्र-तत्परःdevoted to scriptures
शास्त्र-तत्परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
गृहेin a house
गृहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
स्तम्भ-शत-आकीर्णेfilled with hundreds of pillars
स्तम्भ-शत-आकीर्णे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्तम्भ (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक/संख्या) + आकीर्ण (कृदन्त, √कॄ/किर्, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण
सौवर्णेgolden
सौवर्णे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण
रजत-अन्वितेadorned with silver
रजत-अन्विते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootरजत (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त, √इ/अनु+√इ?; kta, 'endowed with')
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण

Narrator in Revā Khaṇḍa (deduced: Sūta/Lomaharṣaṇa-like purāṇic narrator)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: tirtha

Scene: A dharmic king in a grand hundred-pillared mansion, with elephants, horses, and chariots arranged ceremonially; gold and silver architectural detailing; the king shown with scripture or counsel posture.

D
Dharma
Ś
Śāstra

FAQs

Devotion to dharma and śāstra, supported by tīrtha-merit, is portrayed as yielding both inner refinement and auspicious prosperity.

Revā (Narmadā) tīrtha context within the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa.

No explicit ritual is stated in this verse; it describes the फल (phala)—results—connected to the Revā-māhātmya context.