Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 175

इत्थंभूतं हि तत्तीर्थं नर्मदायां व्यवस्थितम् । सर्वपापक्षयकरं सर्वदुःखघ्नमुत्तमम्

itthaṃbhūtaṃ hi tattīrthaṃ narmadāyāṃ vyavasthitam | sarvapāpakṣayakaraṃ sarvaduḥkhaghnamuttamam

இத்தகையதே அந்தத் தீர்த்தம் நர்மதா கரையில் நிறுவப்பட்டுள்ளது—அதியுத்தமம்; எல்லாப் பாவங்களையும் க்ஷயப்படுத்தி, எல்லாத் துயரங்களையும் அழிக்கிறது.

इत्थंभूतम्such/so constituted, of this kind
इत्थंभूतम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइत्थंभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg, adjective)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (for indeed/for)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (that, neuter nom/acc sg)
तीर्थम्holy ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (neuter nom/acc sg)
नर्मदायाम्in the Narmadā (river)
नर्मदायाम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (fem loc sg)
व्यवस्थितम्situated, established
व्यवस्थितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (past participle, neuter nom/acc sg)
सर्वपापक्षयकरम्causing the destruction of all sins
सर्वपापक्षयकरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + क्षय + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण; समासः—(सर्वपापानां क्षयः) तत् करोति इति (determinative)
सर्वदुःखघ्नम्destroying all sorrow
सर्वदुःखघ्नम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + दुःख + घ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण; समासः—सर्वदुःखानि हन्ति इति (determinative)
उत्तमम्supreme, excellent
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg)

Śrī Mārkaṇḍeya (continuing narration)

Tirtha: Revā/Narmadā-tīrtha (unnamed specific tīrtha in this verse)

Type: ghat

Scene: A serene Narmadā riverbank tīrtha: pilgrims descending stone steps, offering water and flowers; a distant liṅga-shrine under trees; the river rendered as a goddess presiding over purification.

N
Narmadā
T
tīrtha

FAQs

Tīrtha-sevā and faith in sacred geography are presented as powerful supports for inner purification and relief from suffering.

A tīrtha located on the river Narmadā (Revā), within Revākhaṇḍa’s Narmadā-māhātmya.

No single rite is named; the verse asserts the general salvific potency of the Narmadā tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App