जटी कमण्डलुधरो दण्डी मेखलया वृतः । भस्मोन्मृदितसर्वाङ्गो महातेजास्त्रिलोचनः
jaṭī kamaṇḍaludharo daṇḍī mekhalayā vṛtaḥ | bhasmonmṛditasarvāṅgo mahātejāstrilocanaḥ
அவன் ஜடாதாரி, கமண்டலுவைத் தாங்கியவன், கையில் தண்டம் கொண்டவன், மேகலையால் கட்டப்பட்டவன்; உடல் முழுதும் திருநீறு பூசப்பட்டு—மகாதேஜஸுடன் திரிநேத்திரன்.
Narrator (a devotee/traveler) to a King (rājan)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha vicinity
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (unspecified)
Scene: A formidable ascetic stands by the river: matted locks, kamaṇḍalu, staff, waist-cord; body smeared with ash; a subtle third eye glows—suggesting Śiva-incarnation or a mahāyogin.
The Lord may appear in austere ascetic form; recognizing divinity in simplicity and tapas is central to Purāṇic devotion.
The episode occurs within the Revā Khaṇḍa’s sacred landscape; the specific tīrtha is not named in this verse.
None directly, though ash (bhasma) and ascetic emblems evoke Śaiva devotional culture.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.