तथात्मविद्यादोषेण योऽपराधः कृतो महान् । त्रैलोक्यवन्द्यौ यौ नाथौ विलोभयितुमागताः
tathātmavidyādoṣeṇa yo'parādhaḥ kṛto mahān | trailokyavandyau yau nāthau vilobhayitumāgatāḥ
ஆத்மவித்தையின் குறையால் எம்மால் செய்யப்பட்ட பெரிய குற்றம் எதுவாயினும் அது மன்னிக்கப்படுக; ஏனெனில் மூவுலகும் வணங்கும் அந்த இரு நாதர்கள் அருள் வழங்க இங்கு வந்துள்ளனர்.
Devotees/petitioners (contextual prayer within Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Revā tīrtha
Type: kshetra
Scene: Devotees confess a grave offense born from mistaken ‘self-knowledge’; two world-worshipped lords appear, extending favor; the atmosphere shifts from anxiety to calm assurance.
Even spiritual pride or misunderstanding can become an offense; humility and appeal to divine grace restores dharma.
The Revā Khaṇḍa’s sacred geography is the backdrop; the verse itself emphasizes the Lords’ universal veneration.
None explicit; the verse models confession (aparādha-svīkāra) as a devotional act.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.