गता राजगृहे सर्वाः कथयन्ति सुदुःखिताः । कामप्रमोदिनी राजन्हृता श्येनेन पक्षिणा
gatā rājagṛhe sarvāḥ kathayanti suduḥkhitāḥ | kāmapramodinī rājanhṛtā śyenena pakṣiṇā
அவர்கள் அனைவரும் மிகுந்த துயரத்துடன் அரசமாளிகைக்குச் சென்று கூறினர்— ‘அரசே, காமப்ரமோதினியை ஷ்யேனப் பறவை தூக்கிச் சென்றது.’
Narrator (within Revā Khaṇḍa context; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A group of wet, distressed companions enter a palace hall; the king sits on a high seat; they bow and urgently report the hawk-abduction.
Suffering is met with truthful reporting and responsible action; dharma begins with clear speech and seeking rightful protection.
The broader Revā (Narmadā) region is the setting; this verse itself is narrative and does not name a specific tīrtha.
None in this verse; it focuses on reporting an event and initiating a response.