परस्परं तयोः प्रीतिर्वर्धतेऽनुदिनं नृप । वंशस्तम्बे स्थितो राजा संशास्ति पृथिवीमिमाम्
parasparaṃ tayoḥ prītirvardhate'nudinaṃ nṛpa | vaṃśastambe sthito rājā saṃśāsti pṛthivīmimām
அரசே! அவர்களிருவரின் பரஸ்பர அன்பு நாள்தோறும் பெருகியது. வம்சத்தின் தூணாக நிலைத்து, அந்த அரசன் இப்பூமியை நன்றாக ஆட்சி செய்தான்.
Śrī Mārkaṇḍeya (narration)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-cycle (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpa / Bhārata (king addressed)
Scene: A righteous king seated in court, calm and composed, with queen(s) nearby; the atmosphere is orderly—ministers, banners, and a sense of stable rule, hinting at an underlying unspoken anxiety about succession.
Harmony in personal life and steadiness in governance are portrayed as dhārmic strengths that uphold society, like a pillar upholding a lineage.
No tīrtha is named here; it continues the narrative setup leading to the tīrtha’s māhātmya.
None.