यमं हैमं प्रकुर्वीत लोहदण्डसमन्वितम् । इक्षुदण्डमयं बद्ध्वा ह्युडुपं पट्टबन्धनैः
yamaṃ haimaṃ prakurvīta lohadaṇḍasamanvitam | ikṣudaṇḍamayaṃ baddhvā hyuḍupaṃ paṭṭabandhanaiḥ
இரும்புத் தண்டத்துடன் கூடிய பொன்மயமான யமனின் உருவத்தைச் செய்ய வேண்டும்; மேலும் கரும்புத் தண்டுகளால் சிறிய உடுபம் (படகு/தெப்பு) செய்து துணிப் பட்டைகளால் கட்ட வேண்டும்.
Unspecified (Revākhaṇḍa dialogue context; a Purāṇic narrator instructing a king)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A golden Yama image stands with an iron staff; beside it, artisans bind a small raft from sugarcane stalks using cloth straps—ritual objects prepared near a riverbank altar.
The rite externalizes inner preparation: acknowledging Yama (moral law) while arranging supports for the soul’s passage.
The teaching is embedded in Revākhaṇḍa’s Revā-centered sacred setting, though this verse focuses on ritual implements.
Making a golden Yama with an iron staff and constructing a sugarcane-stalk raft bound with cloth straps.