दृष्टा भीतौ परामार्तिगतौ तत्र महापथि । नरको रौरवस्तत्र महारौरव एव च
dṛṣṭā bhītau parāmārtigatau tatra mahāpathi | narako rauravastatra mahāraurava eva ca
அந்த மகாபாதையில் அவர்கள் இருவரும் காணப்பட்டனர்—அச்சத்தால் நடுங்கி, பேர்வேதனையில் தளர்ந்து. அங்கே ரௌரவ நரகமும், மகாரௌரவமும் தோன்றின.
Narrator
Scene: A dark ‘great road’ with guardians and winds of fear; two travelers appear terrified; ahead open the infernal realms labeled Raurava and Mahāraurava—fiery pits and roaring lamentations.
The Purāṇa teaches through stark vision: fear and anguish on the post-mortem path are the natural outcome of adharma.
By contrast, the Revā (Narmadā) tīrthas are implied as refuges from such post-mortem terrors.
None; it continues the descriptive enumeration of afterlife regions.