Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 44

सत्त्रयाजिफलं यच्च लभते द्वादशाब्दिकम् । पिण्डदानात्फलं तच्च लभते नात्र संशयः

sattrayājiphalaṃ yacca labhate dvādaśābdikam | piṇḍadānātphalaṃ tacca labhate nātra saṃśayaḥ

பன்னிரண்டு ஆண்டுகள் சத்திர யாகம் செய்தவன் பெறும் பலன் எதுவோ, அதே பலன் பிண்டதானத்தால் கிடைக்கும்; இதில் ஐயமில்லை.

सत्त्रयाजिफलम्the fruit of a sattra-sacrifice
सत्त्रयाजिफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्त्रयाजि + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष (सत्त्रयाजिनः फलम् = fruit of performing a sattra-sacrifice)
यत्which
यत्:
Karma (Correlative object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
द्वादशाब्दिकम्(merit) of twelve years
द्वादशाब्दिकम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश + अब्दिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; द्विगु-समास (द्वादश अब्दाः यस्य/यावत् = twelve-year)
पिण्डदानात्from the giving of piṇḍas
पिण्डदानात्:
Apadana (Source/अपाादान)
TypeNoun
Rootपिण्ड + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुष (पिण्डस्य दानम्); अपादानार्थ (from/by means of)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Correlative/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; correlative to यत्
also
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Unspecified (Revākhaṇḍa narrator continuing instruction to the king)

Tirtha: Kusumeśvara-tīrtha

Type: kshetra

Listener: King (Rājendra)

Scene: A symbolic juxtaposition: on one side a grand sattra-yajña with many priests and fires; on the other, a simple riverside piṇḍa offering—both radiating equal merit, underscored by the narrator’s certainty.

S
Sattra (Vedic sacrificial session)
P
Piṇḍadāna

FAQs

Serving the ancestors through piṇḍadāna can yield merit comparable to long, arduous sacrificial performances.

The comparison is taught within the Kusumeśa-tīrtha context of the Revā Khaṇḍa.

Piṇḍadāna (offering piṇḍas to ancestors), praised as highly meritorious.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App