एतच्छ्रुत्वा वचस्तेषां विमृश्य परमेश्वरः । चिन्तयामास कामस्य विग्रहं भुवि दुर्लभम्
etacchrutvā vacasteṣāṃ vimṛśya parameśvaraḥ | cintayāmāsa kāmasya vigrahaṃ bhuvi durlabham
அவர்களின் சொற்களை கேட்ட பரமேஸ்வரன் சிந்தித்து, பூமியில் அரிதாகக் கிடைக்கும் காமனின் விக்ரகம் (உடல் வடிவு) குறித்து மனனம் செய்தான்।
Narrator
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Parameśvara in contemplative posture, eyes half-closed, as if weighing cosmic options; a faint, ethereal silhouette of Kāma’s ‘vigraha’ appears like a hard-to-grasp form over the earth; devas wait silently.
Restoration of cosmic functions is not random; it proceeds through divine discernment, ensuring that power re-enters the world in a fitting form.
No tīrtha is specified in this verse.
None.