गौतमो ब्राह्मणस्त्वासीत्साक्षाद्ब्रह्मेव चापरः । सत्यधर्मसमायुक्तो वानप्रस्थाश्रमे रतः
gautamo brāhmaṇastvāsītsākṣādbrahmeva cāparaḥ | satyadharmasamāyukto vānaprasthāśrame rataḥ
அங்கு கௌதமன் என்னும் பிராமணன் இருந்தான்; அவன் சாட்சாத் மற்றொரு பிரம்மனைப் போல. சத்தியமும் தர்மமும் நிறைந்தவனாய் வானப்ரஸ்த ஆசிரமத்தில் ஈடுபட்டிருந்தான்.
Śrī Mārkaṇḍeya (continuing)
Tirtha: Cāhalyeśvara (contextual)
Type: kshetra
Listener: Mahīpāla (king)
Scene: Gautama ṛṣi in a forest hermitage: sacred fire, deer, kusa grass, water pot; his demeanor radiates brahma-tejas; symbols of satya-dharma (staff, rosary, scriptures).
The sanctity of a tīrtha is framed through exemplars of dharma—truth, righteousness, and disciplined āśrama life.
Indirectly Cāhalyeśvara’s setting; this verse establishes the holy persons connected to that place.
None; it describes Gautama’s character and āśrama commitment.